مرور رده

کارها

دستبرد علمی و مدیریت آسیب زا

دستبرد علمی، در ایران و در جهان پیشینه ای طولانی دارد و البته در بسیاری موارد نیز حدود و مرزهای دقیق آن روشن نیست، چنانکه در طول تاریخ علم بارها آنچه گروهی آن را دستبرد علمی دانسته اند به وسیله گروهی دیگر صرفا یک اتفاق و یا نوعی همزمانی…

ایوان ایلیچ: نقد رادیکال جهان مدرن(۲)

ترجمه ناصر فکوهی بخش دوم ونهایی ابزار ارباب و جلاد انسان مثالی از حمل و نقل بیاوریم: «یک آمریکایی متوسط بیش از 1600 ساعت در سال را صرف خودروی خویش می کند. او در آن می نشیند حال چه حرکت کند، چه در حال توقف باشد یا آن را پارک کند…

ایوان ایلیچ: نقد رادیکال جهان مدرن(۱)

ترجمه ناصر فکوهی بخش اول ایوان ایلیچ در سال 1926 در وین اتریش، در یک خانواده کاتولیک زاده شد اما این کشور را به دلیل تبار یهودی مادرش در سال 1942 ترک کرد. پس از جنگ جهانی دوم که در آن پدرش را از دست داد، به تحصیل در رشته الهیات و…

کارگاه ترجمه فرانسه(۱): جوانی واژه ای بیش نیست!

بخشی از گفتگوی پیر بوردیو و آن ماری متاییه که نخستین بار در کتاب « جوانان و نخستین فرصت شغلی » پاریس، انجمن آژ، 1978، صص. 520-530 به چاپ رسید و سپس در کتاب بوردیو با عنوان «مسائل جامعه شناسی» ، پاریس ، انتشارات مینویی، 1984(1992) صص.…

نیازی به فکر کردن نیست، کامنت بگذارید!

با گسترش اشکال جدید رسانه‌ای، حجم گسترده‌ای از سرمایه‌ها به جیب فروشندگان فضاهای اینترنتی و ابزارها و رسانه‌های الکترونیکی سرازیر می‌شود و گروه بزرگی از مردمان که سخن گفتن و شنیدن، به هر بهایی برایشان از نان شب واجب‌تر است، هر روز از هر…

کارگاه ترجمه فرانسه(۱): گفتگوی پیر بوردیو و گونتر گراس

صفحه فرهنگ و زبان فرانسه از این پس، نمونه هایی از ترجمه فرانسه به فارسی را برای تمرین دوستداران این زبان در اختیار آنها خواهد گذاشت. ترجمه آزمایشی این متون از فرانسه به فارسی و برعکس و مقایسه آنها با نمونه ارائه شده ، می تواند به خوانندگان…

جامعه ما و سیاست زدگی: گفت‌وگو با ناصر فکوهی

- آیا معتقد هستید که جامعه‌ ما با سیاست‌زدگی مواجه است؟ ابتدا باید تعریفی از «سیاست‌زدگی» مطرح کرد تا بتوان به این پرسش پاسخ داد. معمولا وقتی پسوند «زدگی» را به کار می‌بریم درباره‌ نوعی آسیب اجتماعی صحبت می‌کنیم؛ بنابراین اگر در این…

کارگاه ترجمه آلمانی(۱): گفتگوی پیر بوردیو و گونتر گراس

برای تمرین ترجمه، یکی از راه ها، ترجمه آزمایشی است، یعنی ترجمه متتی که پیشتر ترجمه شده و مقایسه آن با ترجمه انجام شده . متن زیر نخستین متنی است که در این صفحه عرضه می شود و به تدریج متون دیگری در آن ارائه خواهند شد. این متن بر اساس سایت…

ضرورت مطالعات بین رشته ای: گفتگو با ناصر فکوهی

1-چه ضرورت هایی مارا به سمت مطالعات میان رشته ای سوق داده اند ؟ مهم ترین ضرورتی که می توان از آن سخن گفت، پیچیدگی روزافزون سیستم های اجتماعی در همه ابعاد آنها و در کلی ترین مفهومی است که از این واژه می توان درک کرد. منظور من آن است که در…